Sau 3 năm cải tạo, ông xuống thuyền vượt biên di tản. Trở
thành công dân của đất nước Canada xinh đẹp, ông viết văn, phần ghi lại chặng
đường vượt biển, phần mô tả cuộc sống của những người viễn xứ xa xăm. Ở nơi đất
Mỹ và vùng trời tự do Canada, ông đã viết lắm chuyện, truyện viết bằng tiếng
Anh, truyện bằng tiếng Việt. Đặc biệt, ông đem chuyện ma sang bên ấy kể cho các
Việt kiều, có khi cả mũi lõ, mặt đen xanh mặt. Ông là nhà văn có tài. Chuyện ông
viết y như thật. ông đã viết đúng những ý nghĩ của biết bao người khác. Ở trong
nước, đọc truyện của ông, tôi vẫn nghĩ ông ở quanh đây, thấu hiểu mọi nhẽ. Chúc
ông thành công vang dội trong cả hai lĩnh vực: Nhà văn và MC cho trung tâm Thúy
Nga hải ngoại, mang sự trong sáng của tiếng Việt ra thế giới.
Năm tháng qua đi, nhà cửa dọn dẹp lại:
Xả
kho SƯU TẦM TRUYỀN
KỲ TRUYỆN ÔNG NGẠN Phần 1